читать дальшеВаха фанатики совсем опустились. ОНИ ЧИТАЮТ ЕРЕСЬ ХОРУСА И ЦИТИРУЮТ ЕЁ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ!
Блять. Я не так хорошо знаю английский, но если тоже самое написано и на нём, то писатель/писатели там совсем мудаки, которые не знают значений слов которые пишут.
А если с писателями всё норм, то значит переводчики долбоёбы.
Я вообще рад, что и не начал её читать, потому как по копипасте чувствую там вообще пиздец бред написан. Конечно всем пофиг, потому, что как всегда "ААААААА, ЗАХЛЁБ ЗАХЛЁБ"
Но написана там ей богу хуйня. С плеча свисало сшитое изделие сделанноё из самого лучшего и прочного металла... "Сука! Пиздоглазое ты мудоёбище, определись уже, что у тебя там висит через плечо, на плече и тд " Потому как это просто противоречит друг другу. Я блять сам хожу в точно такой же хуйне, которая там свисает и тд. Она и из ткани то пиздец, а если она из металла, то ты должен быть Т-1000-й чтобы ходить в этой хуйне. Потому как никак иначе физически это не объяснить. Только сука жидкий металл который по тебе перетекает и совсем не тот что описан в Ереси Хоруса.
Я не говорю, что это такая уж большая ошибка. Но оно совсем добило. Хоть бы в гугл поиск вбили прежде чем писать его в книгу . Все знают, что так сразу из-за одной какой то фигни я не агрюсь.